Translation of "'re gonna give" in Italian


How to use "'re gonna give" in sentences:

When that door opens, we're gonna give that thing his gun back.
Quando quella porta si aprirà, restituiremo l'arma a quel mostro.
We're gonna give the only thing that can exonerate me to someone who works for the government?
Sicuro. Consegneremo l'unica cosa che mi puo' discolpare a qualcuno che lavora per il governo?
When they call, a hero's what we're gonna give them.
E quando chiameranno, sara' di un eroe che avranno bisogno.
You're gonna give yourself a headache.
Cosi ti verrà il mal di testa.
They're gonna give it some more thought.
Ci vogliono ripensare ancora un po'.
That's because we're gonna give you a chance to explain the situation when they get here.
E' perché vi daremo la possibilità di spiegare la situazione quando arriveranno lì.
Now you're gonna give me back mine.
Ora si sono gonna restituirmi il mio.
You'll get there on time, 'cause we're gonna give you a four-alarm presidential police escort.
Arriverete in tempo. Vi forniremo una scorta di polizia presidenziale.
You're gonna give me a chance and I'm gonna earn my keep.
Devi darmi una chance... e quello che avro' me lo saro' guadagnato.
You're gonna give it to him.
Glielo darai. - Glielo darai tu.
You're gonna give yourself a heart attack.
Ti farai venire un attacco di cuore.
You're gonna give back to the Earth what you take from it, and you don't burn the forest down.
Restituisci alla Terra quello che le hai preso ed eviti I'incendio nella foresta.
You're gonna give me a heart attack.
Anzi, lo farai venire a me.
And tomorrow morning, we're gonna give it a push.
Domani, noi daremo una piccola spinta.
You're gonna give me the keys to your car and some money for gas... or you're gonna wake up in the hospital.
Voglio le chiavi dell'auto e i soldi per la benzina o vi risveglierete in ospedale.
You're gonna give this guy a chance in court?
E darai questo tizio ad una corte?
You're gonna give me a son.
Lo farai. Mi darai un figlio.
You think they're gonna give him one?
Pensi che gliene daranno una? Perche' no?
All right, on Friday, we're gonna give a presentation on how that day changed our country.
Venerdi', faremo una presentazione su come quel giorno ha cambiato il nostro paese.
You're gonna give me what I need.
Mi darai quello che mi serve.
And you're gonna give that up in the hopes that your husband will stop having an affair?
E ci rinunci nella speranza che tuo marito smetta di tradirti?
I'm sorry, but, I can't believe they're gonna give the Flash the key to the city.
Scusate ma non riesco a credere che daranno a Flash la chiave della citta'.
That's all you're gonna give me?
Tutto qui? E' tutto cio' che mi concederai?
You're gonna give me a big head.
Tu mi farai montare la testa.
You're gonna let me and Joyce Byers go... you're gonna give us anything we need, and we're gonna find her son.
Lascerete andare me e Joyce Byers, ci darete tutto quello che ci serve... e troveremo suo figlio.
Now you're gonna give her back.
E adesso me la ridarete indietro.
You're gonna give them what they want.
Lei dara' loro cio' che vogliono.
But, um, we're gonna give music a shot first.
Ma, um, prima daremo una chance alla musica.
And that's the speech you're gonna give.
E questo e' il discorso che fara'.
You're gonna give me the address and I'll be along when I am damn good and ready.
tu mi dai I'indirizzo e io arrivo quando mi fa comodo.
You're gonna give me 100 grand to move a smidge across the border?
Centomila verdoni per passare il confine con una partitina d'erba?
2.3022699356079s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?